Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
17.11.2010 00:26 - Български поговорки и фрази-превод на английски
Автор: jim101 Категория: Забавление   
Прочетен: 40589 Коментари: 2 Гласове:
3

Последна промяна: 08.05.2011 09:55


From me to pass - От мен да мине
United company mountain lifts - Сговорна дружина планина повдига
Your grand mommy"s bushes - Бабините ти трънкини
Stay cool granny for beauty - Трай, бабо, за хубост
"ll light your butter - Ще ти светя маслото
Where are you loosing yourself? - Къде се губиш?
If you had been sitting calm, you wouldn"t have seen miracle - Да би мирно седяло, не би чудо видяло
An ass knows two and two hundred - Гъз знае две и двеста
Stupid like a corner - Тъп като ръб
Stop already once! = Престани веднъж завинаги
Stop looking during the window - Престанете да гледате през прозореца
Drive to go! - Карай да върви
Now I"ll from tender you - Сега ще те открехна
How much is the clock? = Колко е часът?
Eggs on eye = Яйца на очи
If I only had little more weather = Ако имах още малко време...
Only-killer = Самоубиец
Would you translate me on the other page of the street? = Ще ме преведеш ли от другата страна на улицата?
Go to me, come to me! = Иди ми, дойди ми
Hunter"s hamburger = Кюфте по ловджийски
You can calculate on me = Можеш да разчиташ на мен
The boys from my end = Момчетата от моя край
Bread-bread-and-me = Леблебия
He laughs under mustache = Смее се под мустак
Delete your nose = Избърши си носа
Without behind intentions = Без задни намерения
She turned my mind around = Завъртя му ума
Lubricated behavior = Лигаво поведение
Beef language = Телешки език
I was eating myself alive from nausea = Изядох се от мъка
Calm lamb from two mothers sucks = Кроткото агне от две майки цица
In the circle of the joke - В кръга на шегата
Let"s rise our hammers - Да си вдигаме чуковете /чукалата/
Yes-yes, how no! - Да-да, как не!
I"m not from yesterday - Не съм вчерашен
His mother old! - Майка му стара!
Psycho duck - Психопатка
Either the camel, or the camel driver - Я камилата, я камиларя
She became what she became - Стана тя каквато стана
The horse went into the river - Уйде коня у реката
Here you are, bride, the day of Spas - Те ти булка Спасовден
It"s another - Друго си е
She became one - not to be of your business, remove, remove - Тя стана една - да не ти е работа, мани, мани
Wait horse for green grass - Трай коньо за зелена трева
Let"s pick up the pigeons - Да вдигаме гълъбите
From me to pass - От мен да мине
Fast bitch, blind bears - Бързата кучка слепи ги ражда
Hungry bear does not play boogie-boogie - Гладна мечка хоро не играе
Stay cool granny for beauty - Трай, бабо, за хубост
He tied a can on me - Върза ми тенекия
Man from the Big Good-Morning - Човек от голямото доброутро
Ass ruins a head - Гъз глава затрива
On a cuckoo"s summer - На куково лято
Let fun be - Майтап да става
Uncle"s red-pumpkins - Чичковите червенотиквеничковчета
Early awoken chicken early sings - Рано пиле рано пее
Insulted Petko empty bag brings - Сърдит Петко празна му торбата
Sweet word iron door opens - Сладка дума железни врата отваря
Look your job - гледай си работата!
To be or not to be? - Две пчели или не две пчели?
Let it be - Пускайте ги ако са пчели

bear-fear  me-no fear
мечка -страх   мен-не страх

Manicure - Парите лекуват
All Mara fe rmentation  - Всичката Мара втасала
Big leek- голям праз!

You"ll see : does horse eat a bean ! Ще видиш ти: кон боб яде ли!
"След дъжд качулка и след сватба булка - after dasht hood and bride after wedding"
It"s sleeping on my other job --Дреме ми на оная работа.
No woman no cry -  Няма жена, няма край







Гласувай:
3
0



1. phoenix2000 - Хех
19.11.2010 21:49
Nice я
цитирай
2. injir - AMA MNOGO SI PRILICHAT EZICITE - ...
24.11.2010 22:56
AMA MNOGO SI PRILICHAT EZICITE - ANGLIISKI I BALGARSKI! OSOBENO IMAT EDNAKVO ZVUCHENE KATO KAJESH: BABINATA TI TRANKINA!:)
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: jim101
Категория: Поезия
Прочетен: 154782
Постинги: 65
Коментари: 37
Гласове: 276
Архив
Календар
«  Април, 2020  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930